Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘Santa Claus’

It’s the night before Christmas and, for the first time in three years, I’m spending it with family in the San Francisco Bay Area. The Christmas tree lot has been visited, a Douglas Fir has been purchased (albeit half the size of years past due to extreme sticker shock), four generations of ornaments have been brought down from the attic, the tree decorated, and stockings hung on the mantle. I love being in my childhood home with family but must admit to missing the resumption of Noche de Rabanos on the zócalo of Oaxaca city and posadas in my Jalatlaco neighborhood.

However, all thoughts of festivities in Oaxaca will take a back door to hosting our Christmas morning tradition of mimosas and æbleskiver (Danish pancake balls) with family and friends, followed by a prime rib with Yorkshire pudding dinner served on my grandmother’s beautiful Lenox china and using my mother’s sterling silverware. And, warming my heart the most, the good natured teasing, laughing, and hugging shared with family and old friends.

However, no matter where I am, today is time for my blog’s Christmas Eve’s Pancho Claus tradition…

La Noche Before Christmas

’Twas the night before Christmas and all through the casa,
Not a creature was stirring, My goodness! ¿Qué pasa?
The children were all tucked away in their camas,
The girls in their sleepers, the boys in piyamas.

The stockings were hung, with mucho cuidado,
In hopes that old Santa would feel obligado,
To bring all the children, both buenos y malos,
Muchísimo candy, and other regalos.

When out in the yard there arose tanto grito,
That I jumped to my feet like a scaredy-gatito.
I ran to the window and looked out afuera,
And who in the world do you think that it era?

Saint Nick on his sleigh in a big red sombrero,
Came dashing toward me like a loco bombero.
And pulling his sleigh, instead of venados,
Were eight little burros venir-ing volados!

I watched as they came and this kindhearted hombre,
Was whistling and shouting and calling por nombre:
“¡Ay Pancho, ay Cisco, ay Chuy, ay Flaco!”
“¡Ay Bella, Estrella, Chiquita y Paco!”

Then he jumped off his sleigh with his hands on his pecho,
After landing on top of our very own techo.
And struggling to squeeze down our old chimenea,
He bounced off the hearth like a bowl of jalea.

Now huffing and puffing at last in our sala,
With soot smeared all over his vestido de gala,
He filled all the stockings with buenos regalos,
For none of the niños had been muy malos.

Then chuckling aloud feeling muy contento,
He turned in a flash and was gone like el viento.
And I heard him exclaim, y es la verdad,
“Merry Christmas to all, y ¡Feliz Navidad!”

***Inspired by the poem “A Visit From St. Nicholas” by Clement C. Moore, 1822, and by the original song and lyrics “Pancho Claus” by Lalo Guerrero, 1956 (with permission from the estate of Lalo Guerrero). Conceived of and written as “The Noche Before Christmas”, (date/author/copyright uncertain, c. 1956-2001?). This revision by Bill Stryker and Norma Verdugo Stryker, 2019 (Copyright Registration Number TXu002156234) was introduced on my last year’s La Noche Before Christmas blog.

For an added treat, the original 1956 “Pancho Claus” recording by Lalo Guerrero.

Read Full Post »

Today Oaxaca regressed to “If you are able, stay in your house” Covid-19 semáforo naranja, seemingly for the umpteenth time, not that it seems to make any difference. A morning walk to Mercado Benito Juárez revealed restaurants continuing to offer indoor dining; a zócalo teeming with people, street vendors, and the tents of a plantón (protest encampment); and a mercado bustling with people. These days I feel like I’m living in Alice in Wonderland’s world…

“Off with their heads!”

Papier-mâché mono de calenda artisan workshop in Oaxaca city — March 7, 2020.

“One day Alice came to a fork in the road and saw a Cheshire cat in a tree. ‘Which road do I take?’ she asked. ‘Where do you want to go?’ was his response. ‘I don’t know,’ Alice answered. ‘Then,’ said the cat, ‘it doesn’t matter.”

Mural on a wall in San Martín Tilcajete — February 25, 2020.

“Little Alice fell
d
o
w
n
the hOle,
bumped her head
and bruised her soul”

A little Christmas humor in Oaxaca city — December 13, 2020.

“What a strange world we live in… Said Alice to the Queen of hearts”

All quotes from Alice’s Adventures in Wonderland by Louis Carroll.

Read Full Post »

It’s a quiet Nochebuena (Christmas Eve) in my childhood home here in el norte. There are no sparklers to wave, no nacimiento (nativity scene) stands in the town square, and no posadas have knocked on the front door. Instead, my younger son and I bought a Douglas Fir and decorated it with four generations of Christmas ornaments hauled down from the attic. Stockings hang from the mantle, gifts are piling up, and in our dreams we channel our inner child and await Santa’s arrival.

In Oaxaca, a Christmas tree and holiday lights went up in the zócalo, along with plantings of nochebuenas (poinsettias), at the beginning of December. A nacimiento was constructed in the Plaza de la Danza, and if one looks up a piñata or two might be spotted floating high above.

As has been my blog’s annual Christmas Eve tradition: “Pancho Claus” by the man known as the “father of Chicano music,” Eduardo “Lalo” Guerrero. This year’s version is the original from 1956. The song is a delightful parody of the Clement C. Moore classic, “‘Twas the Night Before Christmas” — and it has inspired real life Tex-Mex Santas.

‘Twas the night before Christmas and all through the casa
Mama she was busy preparing the masa
To make the tamales for the tamalada
And all the ingredients for the enchiladas

Papa in the front room with all the muchachas
Was dancing the mambo and doing the cha cha
My brothers and sisters were out in the hall
Listening to Elvis singing rock ‘n roll

When all of a sudden there came such a racket
I jumped out of bed and I put on my jacket
I looked out the window and in front of the house
Was my old uncle Pedro as drunk as a louse
He ran in the casa he grabbed the guitarra
He let out a yell – “Ay, Ay, Ay” and sang Guadalajara,
“Guadalajara Guadalajara, Guadalajara Guadalajara”

I was starting to wonder as I lay there alone
How old Santa Claus was to visit my home
With all of this noise they would scare him away
When all of a sudden I hear someone say
Hey Pablo, Chuchito Hey! Arriba! Gordito, Jose
Get up there you bums or you don’t get no hay

And then to my wondering eyes did appear
Eight cute little donkeys instead of reindeer
They pulled a carreta that was full of toys
For all of us good little girls and boys

The fat little driver waved his big sombrero
And said Merry Christmas! Feliz Año Nuevo!
That means “Happy New Year”
And then I hear him sing

I am Santa’s cousin from south of the border
My name’s Pancho Claus and I bring you your order
I hear him exclaim as he drove past the porches
“Merry Christmas to all and to all Buenas Noches”

As a gift to us all, this year “Pancho Claus” the book, with illustrations by Bob Mackie, was published, along with “Pancho Claus Volume 2” featuring the lyrics of another Lalo Guerrero Christmas song, “Mario from the Barrio.” (El Paso Herald Post, Dec. 22, 2019) I’ve put them both on my list!

Many thanks for reading my blog. I wish you ¡Felices Fiestas! and peace and joy through the new year.

Read Full Post »

%d bloggers like this: