Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘Christmas ornaments’

‘Tis Christmas Eve and I’m in el norte.  A light snow is falling and all are excited.

Lighted reindeer in snow

Ornaments from Oaxaca hang alongside those passed down through four generations — and the newly collected continue the one-new-ornament-a-year tradition.

My grandson is keeping a close eye on Santa’s progress around the globe.  While awaiting the arrival of our late night visitor, it is time for Ernie Villarreal’s version of Pancho Claus by Chicano music legend, Eduardo “Lalo” Guerrero.

Pancho Claus

‘Twas the night before Christmas and all through la casa

Not a creature was stirring, Caramba! ¿Que pasa?

Los ninos were all tucked away in their camas,


Some in vestidos and some in pajamas.


While Mama worked late in her little cocina,
El viejo was down at the corner cantina.

The stockings were hanging con mucho cuidado,


In hopes that St. Nicholas would feel obligado


To bring all the children, both buenos y malos,


A Nice batch of dulces and other regalos.


Outside in the yard, there arouse such a grito,


That I jumped to my feet, like a frightened cabrito.

I went to the window and looked out afuera,


And who in the world, do you think que era?

Saint Nick in a sleigh and a big red sombrero


Came dashing along like a crazy bombero!

And pulling his sleigh instead of venados,


Were eight little burros approaching volados.

I watched as they came, and this little hombre


Was shouting and whistling and calling by nombre.

¡Ay, Pancho! ¡Ay, Pepe! ¡Ay, Cuca! ¡Ay, Beto!

¡Ay, Chato!
¡¡Ay, Chopo! ¡Maruca and ¡Nieto!

Then standing erect with his hand on his pecho


He flew to the top of our very own techo.


With his round little belly like a bowl of jalea,


He struggled to squeeze down our old chimenea.

Then huffing and puffing, at last in our sala,



With soot smeared all over his red suit de gala.

He filled the stockings with lovely regalos,


For none of the children had been very malos.


Then chuckling aloud and seeming contento,


He turned like a flash and was gone like the viento.


And I heard him exclaim and this is VERDAD,


Merry Christmas to all, And to All ¡Feliz Navidad!

Piñata against sky in Oaxaca

Read Full Post »

‘Tis Christmas Eve in Nueva York and, while we may be dreaming of a white Christmas, there is not a snowflake in sight.  However, the stockings are hung by the chimney with care, a plate of Christmas cookies is awaiting a hungry Santa Claus, and tonight I will read Pancho Claus to my grandson.  It will be his first time hearing Ernie Villarreal’s version of Pancho Claus by Chicano music legend, Eduardo “Lalo” Guerrero.  Hopefully, he will learn a few more words in Spanish and, whether I’m visiting or not, it will become a family tradition.

Palm leaf horse & rider ornament

Pancho Claus

‘Twas the night before Christmas and all through la casa
Not a creature was stirring, Caramba! ¿Que pasa?

Los ninos were all tucked away in their camas,
Some in vestidos and some in pajamas.
While Mama worked late in her little cocina,
El viejo was down at the corner cantina.

The stockings were hanging con mucho cuidado,
In hopes that St. Nicholas would feel obligado
To bring all the children, both buenos y malos,
A Nice batch of dulces and other regalos.

Outside in the yard, there arouse such a grito,
That I jumped to my feet, like a frightened cabrito.

I went to the window and looked out afuera,
And who in the world, do you think que era?

Saint Nick in a sleigh and a big red sombrero
Came dashing along like a crazy bombero!

And pulling his sleigh instead of venados,
Were eight little burros approaching volados.

I watched as they came, and this little hombre
Was shouting and whistling and calling by nombre.

¡Ay, Pancho! ¡Ay, Pepe! ¡Ay, Cuca! ¡Ay, Beto!
¡Ay, Chato! ¡¡Ay, Chopo! ¡Maruca and ¡Nieto!

Then standing erect with his hand on his pecho
He flew to the top of our very own techo.
With his round little belly like a bowl of jalea,
He struggled to squeeze down our old chimenea.

Then huffing and puffing, at last in our sala,
With soot smeared all over his red suit de gala.

He filled the stockings with lovely regalos,
For none of the children had been very malos.

Then chuckling aloud and seeming contento,
He turned like a flash and was gone like the viento.

And I heard him exclaim and this is VERDAD,
Merry Christmas to all, And to All ¡Feliz Navidad!

Painted gourd ornament

Read Full Post »

Yesterday was SO much fun!!!  I’m spending Christmas with family in New York and was invited by my daughter-in-law to speak to her special education class. Wearing one of my huipiles from the Papaloapan region of Oaxaca, I filled them in on “life in Oaxaca.”

P1160001

We looked at a map of Mexico and I pointed to where the state of Oaxaca is located.

0_ Mexico map

We spoke a little Spanish and discovered that some familiar foods, like chocolate, gum (chicle), corn (maíz), and turkey (pavo), originated in Mexico.  They learned that there are many artisan crafts made in Oaxaca and I showed them a tapete (rug) that was woven in Teotitlán del Valle.

P1160003

We talked about festivals with processions, bands, marmotas, monos, and dancing.  And, to illustrate the diversity of the indigenous peoples of Oaxaca, I created a short video from La Guelaguetza 2014.

We discussed the differences between Christmas traditions in Mexico and the USA — that Christmas trees aren’t as common, but most everyone sets up a nacimiento (nativity scene) in their home.

8_Nacimiento P1040474

Of course, they loved the idea of breaking open a piñata filled with candy and trinkets.

P1150609

I concluded with a video I’d made and previously posted of the castillo in Teotitlán del Valle during the festival honoring the Virgen del Rosario.  Needless to say, they were awestruck by the fireworks.  And then I gave them each a woven palm leaf piñata ornament.  Alas, no candy inside!

P1160013crop

I was very touched that my daughter-in-law returned home later in the afternoon bringing individualized thank-you notes from the students.  However, I would like to give a big “muchisimas gracias” to her for inviting me and to her students for being such an attentive, engaged, and delightful audience!

Read Full Post »

%d bloggers like this: